"이름이 다함 없는 형상(無盡相菩薩解脫)"의 두 판 사이의 차이
avatamsakasutra
(새 문서: 분류: 입법계품 불교 용어사전) |
|||
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
[[분류: 입법계품 불교 용어사전]] | [[분류: 입법계품 불교 용어사전]] | ||
+ | ==Note== | ||
+ | ===[[선재동자(善財童子)]]가 [[무승군(無勝軍)장자]]에게 질문하다=== | ||
+ | 점점 그 성에 나아가 장자가 있는 데 이르러서는 발에 절하고 두루 돌고 합장하고 공경하면서 한 곁에 서서 여쭈었다. | ||
+ | “거룩하신 이여, 저는 이미 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었사오나, 보살이 어떻게 보살의 행을 배우며, 어떻게 보살의 도를 닦는지를 알지 못하나이다. 듣자온즉 거룩하신 이께서 잘 가르치신다 하오니, 바라옵건대 말씀하여 주소서.” | ||
+ | 漸向彼城,至長者所,禮足圍遶,合掌恭敬,於一面立,白言:“聖者,我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行,云何修菩薩道。我聞聖者,善能誘誨,願爲我說。” | ||
+ | |||
+ | ===[[무승군(無勝軍)장자]]가 [[선재동자(善財童子)]]에게 대답하다=== | ||
+ | |||
+ | 장자가 대답하였다. | ||
+ | “선남자여, 나는 보살의 해탈을 얻으니, 이름이 다함 없는 형상[無盡相]이니라. 아는 이 보살의 해탈을 증득하였으므로 한량없는 부처님을 뵈옵고 무진장(無盡藏)을 얻었노라. | ||
+ | 長者答言:“善男子,我得菩薩解脫,名無盡相,我以證此菩薩解脫,見無量佛,得無盡藏。 | ||
+ | |||
+ | 선남자여, 나는 다만 이 다함 없는 형상 해탈을 알 뿐이니, 저 보살마하살들이 한정없는 지혜와 걸림없는 변재를 얻는 것이야, 내가 어떻게 알며, 그 공덕의 행을 말하겠는가. | ||
+ | 善男子,我唯知此無盡相解脫。如諸菩薩摩訶薩,得無限智,無礙辯才,而我云何能知能說彼功德行? | ||
+ | |||
+ | 선남자여, 이 성 남쪽에 한 촌락이 있으니, 이름은 법(法)이요, 그 촌락에 바라문이 있으니, 이름이 가장 고요함[最寂靜]이니라. 그대는 그에게 가서 보살이 어떻게 보살의 행을 배우며, 보살의 도를 닦느냐고 물으라.” | ||
+ | 善男子,於此城南,有一聚落,名之爲法,彼聚落中,有婆羅門,名最寂靜。汝詣彼,問菩薩云何學菩薩行,修菩薩道。” | ||
+ | |||
+ | ==관련 용어== | ||
+ | 특정 법문의 골자를 표현하는 핵심 단어를 하이퍼링크화하여 나열합니다 | ||
+ | ==문헌 출처== | ||
+ | [https://kabc.dongguk.edu/content/view?itemId=ABC_IT&cate=bookName&depth=3&upPath=C&dataId=ABC_IT_K0080_T_076 大周新譯大方廣佛華嚴入法界品-實叉難陀 76권] |
2021년 7월 22일 (목) 16:09 기준 최신판
Note
선재동자(善財童子)가 무승군(無勝軍)장자에게 질문하다
점점 그 성에 나아가 장자가 있는 데 이르러서는 발에 절하고 두루 돌고 합장하고 공경하면서 한 곁에 서서 여쭈었다. “거룩하신 이여, 저는 이미 아뇩다라삼먁삼보리심을 내었사오나, 보살이 어떻게 보살의 행을 배우며, 어떻게 보살의 도를 닦는지를 알지 못하나이다. 듣자온즉 거룩하신 이께서 잘 가르치신다 하오니, 바라옵건대 말씀하여 주소서.” 漸向彼城,至長者所,禮足圍遶,合掌恭敬,於一面立,白言:“聖者,我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行,云何修菩薩道。我聞聖者,善能誘誨,願爲我說。”
무승군(無勝軍)장자가 선재동자(善財童子)에게 대답하다
장자가 대답하였다. “선남자여, 나는 보살의 해탈을 얻으니, 이름이 다함 없는 형상[無盡相]이니라. 아는 이 보살의 해탈을 증득하였으므로 한량없는 부처님을 뵈옵고 무진장(無盡藏)을 얻었노라. 長者答言:“善男子,我得菩薩解脫,名無盡相,我以證此菩薩解脫,見無量佛,得無盡藏。
선남자여, 나는 다만 이 다함 없는 형상 해탈을 알 뿐이니, 저 보살마하살들이 한정없는 지혜와 걸림없는 변재를 얻는 것이야, 내가 어떻게 알며, 그 공덕의 행을 말하겠는가. 善男子,我唯知此無盡相解脫。如諸菩薩摩訶薩,得無限智,無礙辯才,而我云何能知能說彼功德行?
선남자여, 이 성 남쪽에 한 촌락이 있으니, 이름은 법(法)이요, 그 촌락에 바라문이 있으니, 이름이 가장 고요함[最寂靜]이니라. 그대는 그에게 가서 보살이 어떻게 보살의 행을 배우며, 보살의 도를 닦느냐고 물으라.” 善男子,於此城南,有一聚落,名之爲法,彼聚落中,有婆羅門,名最寂靜。汝詣彼,問菩薩云何學菩薩行,修菩薩道。”
관련 용어
특정 법문의 골자를 표현하는 핵심 단어를 하이퍼링크화하여 나열합니다